In “Love France, your protector!” written in a satirical style in Le Libertaire, Nguyen Ai Quoc denounced the obscurantist policy of the French in their colonies.
“Alas France! If you knew how we are being protected, you would be proud to be our protector,” he said.
President Ho Chi Minh attended a cultural exhibition. Commenting on cultural activities in the colonial period, he said: “Vietnamese culture, despite the suppression of imperialism, managed to survive and find ways to develop. Culture is a superstructure that can develop only when based on a well-established infrastructure. Cultural workers and people should be aware of this and make more efforts. Strive more and more!”
The President completed his book titled “Reforming working styles,” in which he pointed out: “Subjectivity, selfishness, insular prejudice, and the such are internal enemies that are likely to ally with our enemies from outside. Outside enemies are not as threatening as internal ones since the latter undermine us from inside. Therefore, we must watch out for them and fight them.”
|President Ho Chi Minh with members of a Southern delegation that visited Hanoi in October 1949 (File photo)|
After attending a Government meeting, the President chaired a reception for a Southern delegation that arrived in Hanoi.
Finance Minister Le Van Hien’s memoirs read: “25 delegates, including two women, entered the meeting room. The President shook hands with every one of them… The meeting’s participants were touched after they were told about the arduous fight in the South. Father Pham Ba Truc, on behalf of the National Assembly, and the President, representing the Government, applauded the delegation’s visit and praised South people and soldiers for their bravery…
The meeting was followed by an exciting fire-camp conducted by children who sang joyful and strong choruses that made the North-Central-South gathering more friendly and emotional.
In a funeral oration in memory of priest Pham Ba Truc, deputy head of the National Assembly Standing Committee, the President said: “With deep regret due to the death of a devoted patriot and a close friend of ours, we vow to get the entire people together to complete your aspirations: consolidating peace, unifying the country, and obtaining independence and democracy in our beloved Vietnam.”
Visiting the German embassy in Hanoi on Democratic Republic of Germany’s National Day, the President met journalist I. Faber who, along with her husband, had translated Truyen Kieu (The Tale of Kieu) by Nguyen Du into German.
The President said: “Nguyen Du was a great classical poet of our nation. Through his works, he struggled for social equality. It was very brave of him to compose such a work in his time…
"Our communists should respect classic literature, since there have been many civilized streams flowing out from that classic mountain. The more we comprehend Marxism-Leninism, the more we respect the fine traditions of our ancestors.”
By Duong Trung Quoc* and his assistants
The author is a historian and member of the National Assembly